新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

和烹饪有关的习语

作者: 淮北翻译公司 发布时间:2018-06-29 14:19:13  点击率:

 不管你是不是吃货,学会这些与烹饪有关的习语一定能让你语出惊四座。aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

1. To cook the books – to record false information in the accounts of an organisation.(在一个组织的账户上面记录错误或者假的信息。)aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
例句:aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
When the company went bankrupt, it was discovered that one of the directors had been cooking the books for years.aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
公司破产的时候才发现一个董事会成员一直做假账做了好多年。aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

2. To go from/get/jump out of the frying pan into the fire – to go from a bad situation to a worse one.(逃脱小难又遭大难。)aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
例句:aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
She had always had problems with her sales manager, so was relieved when he was sacked. However, she went from the frying pan nto the fire with the new sales manager!aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
她跟销售经理之间一直矛盾重重,所以当他被解雇后她觉得如释重负。然而,当她遇到新的销售经理时她觉得自己才脱龙潭又入虎穴。aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

3. Too many cooks spoil the broth – too many people managing a job can actually create more problems.(—多反误事。)aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
例句:aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Look, we need to decide once and for all who is managing this project because we have a situation of too many cooks spoiling the broth at the moment.aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
喂,我们需要彻底地决定谁管理这个项目,因为我们现在处于一种人多反误事的境况。aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

4.To Cook Something Up – to organise something(组织事情)aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
例句:aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Leave the organisational details of the party to me. I will cook something up and it will be fantastic. You’ll see.aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
把聚会的组织细节留给我吧。我会组织一切,绝对做到最好,你等着看吧。aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

5. To grill someone -to question someone without stopping(不停地质问某人)aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
例句:aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
The police grilled the suspect for seven hours and still couldn’t get a confession out of him.aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这个警察拷问了嫌疑人七个小时,但是仍然不能让他认罪。aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

6. To boil over – when someone cannot control their anger and start to argue or fight(当一些人不能控制他们的愤怒从而开始争吵或是打架)aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
例句:aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
The situation was so tense in the boardroom that people’s tempers were boiling over by the end of the meeting.aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
会议室的气氛如此紧张,在会议结束时大家都快要吵起来了。aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

7. To simmer down – to become calm(冷静下来)aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
例句:aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Hey, simmer down and relax. Getting angry won’t change things.aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
嘿.冷静下来放松一下。生气改变不了任何事情。aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

8. To Simmer with rage/anger – to be filled with negative emotions like rage and anger(充满愤怒和生气等负面情绪)aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
例句:aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Susan simmered with rage when she saw the mess her son made in the kitchen.aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
当苏珊看到儿子把厨房弄得一团糟时,气不打一处来。aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

9. Half-baked ideas (informal) – ideas that have not been thought out enough(未经过深思熟虑想出来的想法)aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
例句:aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
James is always coming to me with his half-baked ideas on how we can increase sales. He is so annoying.aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
詹姆斯总是带着很不成熟的想法来找我说如何增加销售额,他真是烦人。aIW淮北翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 淮北翻译机构 专业淮北翻译公司 淮北翻译公司  
技术支持:淮北翻译公司  网站地图